본문 바로가기
영어회화

담당하다? 영어로 be in charge of 의미, 활용법, 미드-영화 속 표현 정리!

by flow in world 2025. 2. 27.
반응형

안녕하세요! 영어 공부하는 플로우 입니다!

저희가 팀 프로젝트나, 학교 모임에서 "너는 자료조사를 담당해"처럼 담당하라는 말을 사용하고 있지는 않으신가요?
영어로는 어떤 표현을 사용하면 자연스러울까요?
그래서, 오늘은 영어에서 "책임을 맡다", "담당하다"라는 뜻으로 자주 사용되는 표현인 "be in charge of" 에 대해서 알려드리겠습니다.

이 표현은 직장, 학교, 조직 등 다양한 상황에서 활용할 수 있으며, 특히 비즈니스 환경에서 중요한 역할을 합니다.

 

이 글에서는 "be in charge of" 의 의미, 올바른 활용법, 그리고 미드와 영화 속 예문을 통해 실생활에서 자연스럽게 사용할 수 있도록 자세히 정리해 보겠습니다!!!


1. be in charge of의 기본 의미와 쓰임

"be in charge of + 명사" 구조를 사용하면, 해당 명사를 담당하는 사람임을 나타냅니다. 즉, 어떤 특정 업무나 역할을 맡고 있음을 의미합니다. 예문을 통해 보면 더 쉽게 이해하실 수 있습니다!

 

예문

  • She is in charge of the marketing team.
    그녀는 마케팅 팀을 담당하고 있다.
  • Who's in charge of this project?
    이 프로젝트는 누가 담당하고 있나요?
  • He is in charge of customer service.
    그는 고객 서비스를 담당하고 있다.

이 표현은 직장뿐만 아니라 학교, 조직, 행사 등의 다양한 환경에서 활용됩니다!!

비슷한 표현으로는 be responsible for (~에 대한 책임이 있다) , take charge of (~을 맡다, 담당하다) 가 있습니다!

참고해두면 좋을 것 같습니다!


2. 활용법

"be in charge of"는 다양한 문장 패턴에서 활용될 수 있습니다!

 

(1) 질문할 때

  • Who is in charge of this department?
    이 부서를 담당하는 사람은 누구인가요?
  • Can I speak to the person in charge of hiring?
    채용 담당자와 이야기할 수 있을까요?

(2) 본인의 역할 설명할 때

  • I am in charge of training new employees.
    저는 신입 직원 교육을 담당하고 있습니다.
  • She is in charge of organizing the annual meeting.
    그녀는 연례 회의 준비를 맡고 있다.

(3) 책임을 떠넘기거나 강조할 때

  • Don't ask me, I'm not in charge of that.
    나한테 묻지 마, 나는 그거 담당 아니야.
  • You should talk to John, he's in charge of this issue.
    존에게 이야기해 보세요. 그가 이 문제를 담당하고 있어요.

(4) 조별 모임 할 때

  • A: Let's decide who will be in charge of what. Can you do some research on this?                                             우리 누가 무엇을 담당할지 정하자. 너는 이 주제에 대해 알아봐줘. 그리고 자료조사 좀 부탁해.
  • B: You're in charge of presentation. 너는 발표 담당이야.

이처럼 "be in charge of"는 공식적인 상황에서도, 일상 대화에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.


3. 미드·영화 속 be in charge of 표현

미드와 영화 속에서도 "be in charge of"는 자주 등장합니다. 다음은 유명한 미드와 영화에서 나온 예문들입니다.

 

(1) The Office (더 오피스)

  • "I am in charge of this branch."
    나는 이 지점을 담당하고 있어.
    → 직장에서 자신의 역할을 설명할 때 유용한 표현입니다.

(2) The Devil Wears Prada (악마는 프라다를 입는다)

  • "She is in charge of Runway’s fashion department."
    그녀는 Runway 패션 부서를 담당하고 있어.
    → 패션 매거진 내에서 중요한 역할을 맡고 있음을 강조하는 대사입니다.

(3) Iron Man (아이언맨)

  • "I'm in charge of security for Stark Industries."
    나는 스타크 인더스트리의 보안을 담당하고 있습니다.
    → 회사에서 특정한 직책을 맡고 있을 때 자주 쓰이는 표현입니다.

(4) Friends (프렌즈)

  • "Who’s in charge of ordering food?"
    음식 주문은 누가 담당하는 거야?
    → 친구들끼리 가볍게 사용할 수 있는 표현입니다.

이처럼 다양한 장면에서 활용되므로 미드를 보며 자연스럽게 익히는 것도 좋은 방법이라고 생각합니다!


[결론]

"be in charge of"는 업무나 특정 역할을 맡았음을 표현할 때 매우 유용한 영어 표현입니다.

직장에서 상사나 동료와 대화할 때뿐만 아니라, 친구들과의 일상 대화에서도 활용할 수 있습니다.

미드나 영화를 통해 실제 사용되는 장면을 보면서 연습하면 더욱 자연스럽게 익힐 수 있습니다. 

 

댓글로 응원해주신 덕분에 더 힘내서 글을 써가고 있는 것 같습니다. 요즘에 다른 분들의 블로그을 볼 시간이 많지 않아서 좀 아쉽습니다. 시간이 되면, 다른 분들의 글들을 보면서 배워나가는 시간을 가지고 싶습니다! 그럼 더 다양한 영어 표현으로 인사드리겠습니다!

반응형